By Wolfgang Keller
Originally published 2018-08-15
Last modified 2018-08-15
Vorab: Ich kann praktisch kein Mandarin. Vielleicht sind meine Eselsbrücken, wie man sich die Schriftzeichen und Pinyin-Umschriften der chinesischen Zahlwörter besser merken kann, dennoch für die Leser von Interesse.
Zahl | Schriftzeichen | Pinyin | Bemerkung |
---|---|---|---|
0 | 零 | líng | Steigender Ton, da es von 0 aus nur größer werden kann |
1 | 一 | yī | Ein Strich = 1. Logisch. |
2 | 二 | èr | Zwei Striche = 2. Logisch. |
3 | 三 | sān | Drei Striche = 3. Logisch. Die Drei ist traditionell die Zahl Gottes (Dreieinigkeit). Daher hoher („Himmel“) Ton. Heiligen wird die Bezeichnung „Sankt“ vorangestellt (beispielsweise Sankt Martin). |
4 | 四 | sì | Zeichen sieht aus wie ein viereckiges Fenster mit Gardinen. |
5 | 五 | wǔ | Zeichen sieht aus, als wäre eine Sieben-Segment-Fünf Teil des Zeichens: |
6 | 六 | liù | Das Zeichen erinnert mich an eine Rutschbahn, bei der man nach rechts unten rutscht. Daher fallender Ton. Das Pinyin „liù“ erinnert mich irgendwie lautmalerisch an das Geräusch beim Herunterrutschen. |
7 | 七 | qī | Zum Pinyin: qī - sieben. Das Zeichen sieht aus wie eine 7 mit Strich in der Mitte,
die auf dem Kopf steht: |
8 | 八 | bā | Das Zeichen für „bā“ sieht aus wie ein Berg und „bā“ bedeutet acht. Zum Berg (den ich mir als Plateuberg vorstelle) passt der hohe Ton. |
9 | 九 | jiǔ | Der rechte Zipfel erinnert mich ebenfalls an eine Rutschbahn (daher ähnliche Silbe wie bei 6 (jiu statt liu)), die aber wieder hochgeht. Daher hier fallend-steigender Ton. |
10 | 十 | shí | |
100 | 百 | bǎi | „Den Letzten beißen die Hunde.“, was den Zusammenhang zwischen „bai“ und „hundert“ merkbar machen sollte. Das Zeichen erinnert mich an einen Roboterkopf - den des „200 Jahre Manns“. |
1000 | 千 | qiān | Zeichen enthält ein „T“, wie „tausend“: |
10.000 | 万 | wàn | Wann (wàn) hört diese blöde, lange Paukliste endlich auf? Am liebsten würde ich mich nur noch auf das Bett fallen (fallender Ton) lassen und schlafen. |
10.000.000 | 亿 | yì | 10.000.000 ist die größte Zahl dieser Liste, daher selbe Silbe (yi) wie bei kleinsten positiven ganzen Zahl (1 - yī). „Von hier kann es nur kleiner werden“, daher fallender Ton. |